QUI%2520ETES%2520VOUS%2520NAT%2520ANEL%2

Qui êtes-vous ?

Nat Anel

Bee

Propos recueillis par Liliane Potier

La première question que j'ai envie de te poser, est : qui es-tu Nat ?

 Comment dire... Depuis toujours, il m'est vital  de concevoir, réaliser... Je suis, je peux l'affirmer aujourd'hui, une expérimentatrice  passionnée. Passionnée, authentique dans tout ce que j'entreprends. Je n'ai, durant le temps de la réalisation, d'esprit et de corps qu'à cela. Jusqu'à ce que je considère que c'est achevé. Et ce dans quelque domaine que ce soit. Ensuite cela doit partir, s'émanciper, pour se reformer ailleurs.. peut-être. Et immédiatement, j'ouvre une nouvelle page. 

Des nouvelles, des chroniques, un feuilleton érotique, des pièces de théâtre...

Les versions audio qui sont des mises en scène, en quelque sorte, de tes  propres nouvelles ?

Et aujourd'hui tu donnes ta voix  au Decameron de Boccace ... Tu n'arrêtes pas !

Arrêter ? Eh bien, cela m'arrive parfois : une panne, où rien ne se passe, rien ne se créé !

J'ai très, très peur que plus rien n'arrive jamais ! C'est véritablement une horrible sensation ! 

"Mettre en scène" : c'est présomptueux, mais il est vrai que dans la lecture d'un texte à haute voix, il y a un peu de cela. Avec le recul, je pense que certaines de mes nouvelles furent écrites pour être dites.

Cette dimension théâtrale, je l'ai ressentie rapidement en travaillant avec le comédien Alain FLoret, au cours des enregistrements (les nouvelles étaient toutes destinées à être interprétées par lui).

Je reprends possession de mes textes, pour en achever le travail et leur donner une voie autre... (à part la nouvelle "Vie de chien", si magistralement interprétée par A.Floret )

Boccace...Pourquoi cet auteur en particulier

Ma rencontre, si je puis dire, avec Boccace, s'est faite il y a un an : je trouvai dans la bibliothèque d'un de mes amis : le Decaméron" dont j'avais entendu parler comme d'un recueil de contes égrillards - ce qui n'est pas tout à fait vrai-. 

Tu sais, nous disons : "Ah les Contes de Boccace !", comme on dirait : "Ah! les fables de La Fontaine"... ou encore : "Ah! L'enfer de Dante!", d'un air entendu... Mais je me suis rendu compte, qu'assez peu de personnes -et j'en fus-, ont vraiment lu le Decameron ou La Divine Comédie, et généralement l'on se contente des fables les plus connues et ressassées de Jean de La Fontaine... J'ai donc ouvert ce livre et ne le quittai plus.

Je n'imaginais pas encore en faire une version audio.

Extrait de la préfaceDecameron
00:00 / 05:04

Comme tu peux l'entendre dans l'extrait de la préface, ci-contre,

Boccace clame la liberté de conscience et la dignité humaine.

Il n’hésite pas à déclarer que tous les hommes naissent égaux, 

que la seule noblesse est celle de l’intelligence et de la vertu, non de la naissance et du hasard.

Il s'attaque aux dogmes, fustige moines et prélats, toutes religions confondues.

Il est d'une grande audace face aux bûchers de l’Inquisition !

 

Lorsque l'on s'intéresse  à l'Histoire,  on peut constater que bien des auteurs, ou autres érudits, des siècles avant nous, ont eu conscience que le monde courrait à sa perte si l'Homme persistait dans son obscurantisme, ses croyances de toute puissance et d'éternité! 

Boccace , ici, tient en cela un discours fort moderne, je trouve, qui pourrait être écrit de nos jours.

 

Un texte du moyen âge, écrit en italien, traduit en français du XIXème...

Cela ne doit pas aller de soi !

La difficulté du texte réside dans sa structure particulière et la longueur des phrases. 

A tel point que le lecteur, s'il n'est pas attentif, peut arriver à la fin de la phrase, en en ayant complètement oublié le début ! La ponctuation, les pauses, la respiration, la tonalité du diseur et sa diction sont donc déterminantes pour une bonne compréhension du récit.  

C'est une oeuvre gigantesque ! 

As-tu une estimation du temps que cela va te prendre ?

J'ai déjà débuté l'enregistrement du Decameron de Giovanni Boccaccio ( Jean Boccace, (XIVè). J'ai choisi la traduction de 1879 par Francisque Reynard, qui a traduit également la Divine comédie de Dante (XIVè). Dante dont Boccace était un grand admirateur !

C'est, en effet, un gros travail... d'autant que je me mêle de tout : enregistrement, arrangement, mixage, vidéo de présentation...

Je me donne un an et demi, pour achever ce défit personnel...

Justement à propos de tes vidéos de présentation, qu'il s'agisse du Décameron ou de tes propres nouvelles, on peut y entendre également une musique de fond, pourquoi ce choix? 

Oui, en effet, un extrait par nature ne dit pas tout, je trouvais cela un peu nu, il m'a semblé que mettre ces mots  et la voix en musique pouvait apporter une lumière et une vivacité supplémentaires. Je serais tentée de le faire pour les nouvelles entières, mais travaillant seule et n'ayant pas énormément de moyens financiers je dois me contenter de morceaux  sous  licence gratuites. Pour les extraits Boccace, mes recherches m'on naturellement conduite vers des partitions de l'époque concernée. C'est assez formidable d'entendre ces phrases musicales, écrites au XIVème, jouées aujourd'hui par des passionnés. Mais elles sont assez difficiles à dénicher, j'ai dû déroger quelques fois. Et puis, j'aime la musique, il me serait inconcevable de vivre sans ou j'en serai fort malheureuse.  

La première nouvelle du Decameron est l'histoire de ser Ciappelletto, un fieffé coquin ! Et comment ses fausses confessions vont convaincre un prêtre -à son chevet alors que Ciappelleto  est sur le point de passer de vie à trépas-, de lui donner l'absolution... En voici un extrait :

 

 

Ha, ha ! Disparaître ? C'est toute ma vie! L'ombre me convient , je n'aime guère me montrer. 

Néanmoins, je déposerai mon écot, ici,  au fil du temps, ainsi toute personne intéressée par ce travail, pourra en consulter l'évolution sur le site à travers des extraits, voire les publications de nouvelles entières. On pourra commenter, critiquer, me conseiller... pourquoi pas ?

Je continue parallèlement la fabrication des versions audio de mes nouvelles, téléchargeables, depuis le site et l'écriture d'un nouveau recueil , peut-être même un roman. 

 

Tu vas disparaître durant tout ce temps ?

travaux récents 2017/2022

-Début des enregistrements du Decameron de Boccace,

la version traduite de l'italien par  Franciques Reynard. 

-Conception et réalisation  des versions audio de mes nouvelles

Trois opus sont achevés :

Indulto, Matinales, Carte postale

Neuf histoires, en tout,  racontées par le comédien Alain Floret et moi-même 

-Ecriture de  trois pièces de théâtre sous mon alias Nat'Anel Bee. 

( Pièces d'environ 45 minutes, pour le théâtre de divertissement : Vaudeville)

Le secret d'Alice, La fête à Mozart , Pères putatifs.

Un recueil de 3 nouvelles :

Le journal de Jane Doe

(titre éponyme d'une des nouvelles du recueil)

La voix, Départ, Le journal de Jane Doe

Un feuilleton érotique  :

Il n'y a pas d'âge pour l'amour...

- C17Infos me commande 27 chroniques de deux minutes.

Elles seront diffusées chaque soir durant septembre 2017.

J'écris  les recueils : Nouvelles en forme de Poire et Lettres d'amour en Cartésie.

- Je conçois le guide historique:

"Béarn, berceau aérien d'histoires, de rêves et d'azur" (édition Altas).

Commandé par Paolo Pierri l'ouvrage de finira chez Atlas.

Un guide, textes et iconographies, dont je suis assez fière, six mois de travail sur place. Des paysages époustouflants, une histoire tellement riche, Ma "rencontre" de Gaston Phoebus ! Celle, au Pays Basque, de l'unique fabricant de "Makhila" à Laressore : Ainciart Bergara.